| Índex | |
| Anterior | |
| Següent |
Donada una estructura X [ ... [ W [ ... [ Y ]]], determinats elements W constitueixen una barrera per a la recció d'Y per X, en funció de la categoria d'X. Les barreres constitueixen doncs límits a la selecció
Cal notar la relativa modèstia d'aquesta proposició. Les barreres no són absolutes, sinó que es refereixen a la naturalesa del cap. Aquesta proposició equival només a dir que les barreres es poden formular en termes de la resta de la teoria.
La definició de barrera que s'acaba de formular, massa genèrica, s'ha de precisar amb universals i paràmetres. Una important afirmació de caràcter universal és l'anomenat Principi A sobre A.
Donada una estructuraX [ ... [ Y1 [ ... [ Y2 [ Z ... ]]]]on Y1 i Y2 pertanyen a la mateixa categoria i Y1 és un morfema ple, Y2 constitueix una barrera per a la recció d'X sobre Z.
Més enllà del Principi A sobre A, el catàleg de barreres que actuen en cada llengua és de caràcter paramètric.
| Italià | Il incarico [ che non sapevo [ a chi avrebbero affidato eN]] |
| Anglès | * The task [ which I didn't know [ to whom they would entrust eN ]] |
| Francès | Combien as-tu de pommes? |
| Anglès | * How many have you of apples? |
Hi ha, a més, una sèrie de casos complexos en què l'acceptabilitat no és inequívocament establerta, sinó que s'hi donen variacions d'estimació ja no entre una llengua i una altra, sinó de tipus dialectal i fins i tot de caràcter personal:
| Anglès | ? Tha man to whom I wonder what to give |
| ?* The man to whom I wonder what he gave | |
| ?* The man whom I wonder what to give to | |
| * The man whom I wonder what he gave to |