|
I
have inside technical knowledge and wide experience in software localization,
both in PC and Machintosh applications.
I have collaborated with some of
the major software companies, like Esker Software, SAP or Apple, to name
but a few. I am well acquinted with the localization process and the industry
tools.
COMPRENHENSIVE
SERVICES |
- User interface translation
- Panel resizing
- On-line help translation
- Linguistic and functional testing
- User's guide translation
|
|
ADVANTAGES |
Free
no-obligation quote: email me as much information
on your project as possible and I will send you a promt, detailed, no-obligation
quote totally free of charge:
info@dmarques.com
Quality
translation: all translations are done with great attention to detail,
are thoroughly revised and undergo several quality checks before being
delivered. Thus, you ensure that your text conveys an image of high business
quality.
Adaptation
of all contents: European or international Spanish, careful adaptation
of contextual information and cultural references, advanced image treatment...
All
formats: all formats accepted.
Translation
memory and terminology management: additional service of translation
memory and terminology management with TRADOS 6.5 freelance.
Urgent
service: when your translation cannot wait, only a professional translator's
experience can provide a top quality service.
SOME
OF MY CLIENTS |
Request
a quote
back
to Home
|