Ventajas
 
 
Calidad
 
Atención al cliente
 
 
Presupuesto
 
 
 
Localización de software


    Localización de software

 

Trados 6.5 Freelance

 


 

 

 
 

 

Tengo conocimientos técnicos y una amplia experiencia en el campo de la localización de software, tanto en aplicaciones para PC como para Machintosh.

He colaborado con algunas de las empresas de software más reconocidas, como por ejemplo Esker Software, SAP o Apple, y conozco bien los procesos de localización y las herramientas utilizadas en este sector.

 

 SERVICIOS INTEGRADOS

  • Traducción de la interfaz de usuario
  • Reajuste de paneles
  • Traducción de la ayuda en línea
  • Testing lingüístico y funcional
  • Traducción de la guía de usuario
Alchemy Catalyst

 

 VENTAJAS

Presupuesto inmediato y sin compromiso: escríbame a la siguiente dirección indicándome los datos del encargo y recibirá un presupuesto personalizado, completamente gratuito y sin compromiso:

           info@dmarques.com

Traducción de calidad: todas las traducciones se realizan con gran atención al detalle, se revisan posteriormente y pasan diversos controles de calidad antes de entregarse. Con esto Vd. se asegura de que su texto transmite una imagen impecable de calidad empresarial.

Adaptación de los contenidos: español peninsular o internacional, adaptación meticulosa de la información contextual y las referencias culturales, tratamiento avanzado de imágenes...

Todos los formatos: se admiten encargos en todos los formatos (ai, asv, bmp, dxf, cgm, cdr, dat, doc, emf, eps, fh5, fh7, fh8, fh9, fh10, fh11, frm, gif, html, lrg, pmd, pmt, qwd, qwt, plt, qxb, qxd, qxl, qxt, jpg, drw, pdf, png, ppt, psd, rtf, sgml, swf, tif, tga, txt, xls, xml, xmt, wcm, wmf, wpd, wpt).

Memoria de traducción y gestión terminológica: servicio adicional de memoria de traducción y gestión terminológica con TRADOS 6.5 freelance.

Maquetación: servicio adicional de maquetación y diseño gráfico con Adobe PageMaker o Quark Xpress.

Servicio urgente: cuando su traducción no puede esperar, únicamente la experiencia de un traductor profesional puede ofrecerle un servicio urgente de máxima calidad.

Soluciones integradas: ¿necesita servicios de traducción y gestión terminológica?, ¿o quizás de traducción y maquetación? Cada cliente tiene unas necesidades específicas, contacte conmigo y diseñaremos una solución integrada para su proyecto.

 

 

 ALGUNOS DE MIS CLIENTES

Esker Software                 SAP            Apple

 

 

   Solicitar un presupuesto  

  volver al inicio

 

   
diseño web: Diana Marqués
www.dmarques.com | info@dmarques.com                                                    Copyright © Diana Marqués Ranea, 2003-2004