Esta regla sirve para que los que saben pronunciar bien el sánscrito de oído puedan buscar en el diccionario la palabra que suena santanu y encontrarla a la primera, aunque no recuerden en ese momento si la ortografía correcta es santanu o sa.mtanu.
El mismo criterio se aplica a los visargas antes de sibilante: como du.h.santa.h se pronuncia du.s.santa.h, hay que buscarlo en el diccionario por du.s.s, es decir después de duk, no antes.
Es costumbre indexar los verbos bajo su raíz, no bajo el infinitivo como en castellano; por ejemplo pashyaami, que es la primera persona del presente de indicativo del verbo d.rsh, hay que buscarla en d.rsh y no en el infinitivo drashtum.
En algunos diccionarios también se indexan los nombres por la raíz, no el nominativo. Por ejemplo encontraremos manas- y no su nominativo mana.h. A estos efectos, la "raíz" suele ser la forma de la palabra que se utiliza como primer miembro de una palabra compuesta, y no la raíz etimológica. Por ejemplo, la palabra cuyo masculino singular es bhagavaan habrá que buscarla en bhagavat, porque en compuestos se dice "bhagavadgiitaa", a pesar de que Coulson clasifica esta palabra bajo el epígrafe "stems in nt-".
Copyright (c) 2001-2003
Jordi Mas Trullenque. Última revisión: 2003-01-08.
Autoenlace:
http://purl.oclc.org/net/jordi/sanscrito/ordenalfabetico.html