Índice atrás arriba adelante

vocales simples

a
La a es lo que los lingüistas llaman una schwa: una vocal descolorida y oscura, parecida a la u del inglés cup o a la "vocal neutra" del catalán oriental. Es una vocal cerrada, es decir, cuando la pronunciamos, el centro de la lengua está más cerca del paladar que cuando decimos la a española (que es abierta) o la aa sánscrita (mucho más abierta que la española).
aa
La aa es parecida a la a española pero se diferencia de ella en dos cosas: dura más tiempo, y al decirla se abre más la boca. En España solemos pronunciar esta vocal sánscrita perfectamente cuando el médico nos dice "abra la boca y diga aa".
i
Se pronuncia i normal
ii
Igual que la i, pro dura más tiempo. Al contrario que en el caso de la a y la aa, donde hay una diferencia de timbre, entre i e ii no hay más diferencia que la duración.
u
u normal
uu
sólo se diferencia de la u en su duración
.r
En tiempos modernos esta vocal suena iri. Por ejemplo la palabra k.r.s.na se suele pronunciar kri.s.na. Si hay letras labiales cerca, como u, m, p, puede sonar ru (kRpa suena kripa o krupa, y kRtu lo mismo puede sonar kritu que krutu). Ojo: esta ri y esta ru se pronuncian en el mismo tiempo en que se pronuncia una vocal corta. Así que ak.rta tiene tres sílabas cortas, a-kri-ta, y se pronuncia en el mismo tiempo que a-hi-ta, mientras que akriya, que tiene r consonante más i, la primera sílaba es larga (podéis pronunciar ak-kri-ya o ak-ri-ya, de las dos maneras está bien).

La R era una vocal indoeuropea que tenía un sonido parecido al de la consonante r del indoeuropeo, igual que la y tiene un sonido parecido a la i, pero a saber cómo sonaba la r de entonces. Tal vez la R era en tiempos muy antiguos un sonido parecido a la r inglesa pastosa que aparece en palabras como "intrsting", y tal vez no. Según cuenta paa.nini, la R de k.rta era en sus tiempos una ere consonántica, pero precedida y seguida por dos vocales supercortísimas, algo así como kirita o kurita, pero pronunciado de manera que el conjunto i-r-i dure el mismo tiempo que una a corta.

.r.r
Se supone que esta letra es una versión larga de la R. La RR no existía en indoeuropeo, pero apareció en sánscrito por analogía. A saber cómo se pronunciaba antiguamente. En tiempos modernos se suele pronunciar rii, con la misma salvedad que la R, a saber: en pit.r.r.naam la primera sílaba es corta (pi-trii-naam), y no larga como la primera sílaba de citraa.naam (cit-traa-naam).
.l
Suena li. Todo lo que se ha dicho de la .r vale para la .l. Las palabras que llevan .l se pueden contar con los dedos de una mano. Ejemplo: k.lpta (que se pronuncia klipta)
.l.l
Se supone que .l.l es la variante larga de la vocal L. Las palabras sánscritas que contienen este sonido se pueden contar con los dedos de una oreja, así que no debería estar en el alfabeto. Sospecho que, visto que las vocales cortas a, i, u, .r tienen variantes largas, algunos cabalistas (bueno... hablo de la cábala tántrica, no de la hebrea) creyeron que la quinta vocal corta también debería tener una variante larga, así que se inventaron la .l.l y la añadieron al alfabeto, diciendo que la palabra .l.l es el nombre de no sé qué diosa. Todas las palabras con .l.l que aparecen en los diccionarios antiguos parecen ser invenciones de este estilo. Pero vi.s.nu es más sabio.

Copyright (c) 2001-2003 Jordi Mas Trullenque. Última revisión: 2003-02-21.
Autoenlace: http://purl.oclc.org/net/jordi/sanscrito/vocalessimples.html