PREVIOUS HOME NEXT


BIBLIOGRAPHY:




NOTE: the most recent additions are marked in red color. Their selection is less accurate as I don't intend to write a section of editorial news; it's only a first approach while I'm rethinking about the best way to mix selected general bibliography with "selected new publications".

    The knowledge of the Paleo-Hispanic writings and languages is in continuous evolution, so be aware that the more years has a paper the more out-of-date it is, but for some points there are some partially out-of-date papers and books that must be consulted. You can read the abstract of my papers and even get the link to the text of some of them in the Papers by Jesús Rodríguez Ramos page.

GENERAL SURVEYS:

Rodríguez Ramos, J. (2005) : "Introducció a l'estudi de les inscripcions ibèriques" in Revista de la Fundació Privada Catalana per a l'Arqueologia Ibèrica 1, 13-144, Barcelona. This is the best introduction to Iberian Epigraphy, in spite of some printer's mistakes and its poor distribution.
Rodríguez Ramos, J.(2004) Análisis de Epigrafía Íbera, Vitoria-Gasteiz.
Velaza, J. (1996a): Epigrafía y lengua ibéricas, 'Cuadernos de Historia', Madrid.
Also De Hoz, J. (1993): "Las sociedades paleohispánicas del área no indoeuropea y la escritura" AEspA 66, 3-29; Rodríguez Ramos, J. (1995b): Breve manual de epigrafía ibérica, 'Dossiers de la Societat Catalana d'Arqueologia' XVI, Barcelona (1).

INSCRIPTIONS:

The 'corpus' of Paleo-Hispanic inscriptions is the Monumenta Linguarum Hispanicarum (a.k.a. MLH) edited by J. Untermann in four volumes: Untermann, J., (1975): Monumenta Linguarum Hispanicarum Bd. I : Die Münzlegenden, Wiesbaden. (Inscriptions on coins, outdated); Untermann, J., (1980):Monumenta Linguarum Hispanicarum Bd. II : Die Inschriften in iberischer Schrift aus Südfrankreich, Wiesbaden. (Iberian inscriptions from South France); Untermann, J., (1990): Monumenta Linguarum Hispanicarum Bd.III : Die iberischen Inschriften aus Spanien (2 vols.), Wiesbaden. (Iberian inscriptions from Spain, with interesting notes on the Iberian language); Untermann, J. (1997b): Monumenta Linguarum Hispanicarum. Band IV. Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften. Wiesbaden (Sudlusitanian and Celtiberian inscriptions).

The third volume is basic for all things related with Iberian. The first volume is obsolete and must be complemented with: Villaronga, Ll. (1994): Corpus Nummum Hispaniae ante Augusti Aetatem, Madrid.

For some important inscriptions not included in the MLH see: Sanmartí-Grego, E. (1988): "Una carta en lengua ibérica escrita sobre plomo, procedente de Emporion", Revue Archéologique de Narbonnaise 21, 95-113; Solier, Y. (1979): "Découverte d'inscriptions sur plombs en écriture ibérique dans un entrepôt de Pech-Maho (Sigean)" RAN XII, 55-123; Solier, Y. ; Barbouteau, H. (1988): "Découverte de nouveaux plombs, inscrit en ibère, dans la région de Narbonne", RAN 21, 61-94; Untermann, J. (1998b): "Comentario sobre una lámina de plomo con inscripción ibérica de la colección D. Ricardo Marsal, Madrid", Habis 29, 7-21; Velaza, J. (1996b): "Cronica epigraphica Iberica : hallazgos de inscripciones ibéricas en Levante, Cataluña, Aragón y Navarra (1989-1994)", in Villar, F., D'Encarnação, J. (eds.) (1996): La Hispania Prerromana. Actas del VI Coloquio sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica, Salamanca., 311-337; and especially the bibliography compilation De Hoz, J.; Luján, E. (2001): "Bibliografía de inscripciones ibéricas no recogidas en MLH" Palaeohispanica 1, 355-367.

Most recent discoveries: Comas, M. et alii (2002): "Un plomo con doble inscripción ibérica localizado en Baetulo (Badalona)" Palaeohispanica 2, 327-331 (only one word); Panosa, Mª. I. (2002) "Inscripción ibérica procedente de la Joncosa (Jorba, Barcelona)" Palaeohispanica 2, 333-353; Untermann, J. (2002) "Dos nuevos textos ibéricos del sur de Francia" Palaeohispanica 2, 355-361; Velaza, J. (2002) "Chronica Epigraphica Iberica IV (2001)" Palaeohispanica 2, 411-414; Asensio, D. et alii (2003) : "Inscripción ibérica sobre plomo procedente de Castellet de Banyoles (Tivissa)" Palaeohispanica 3, 195-204; Pera i Isern, J.(2003) : "Epigrafia ibèrica a la ciutat romana de Iesso (Guissona, la Segarra)" Rev. d'Arqueologia de Ponent 13, 237-255. Two lead plates, maybe forgerys, in Velaza, J. (2004): "Dos nuevos plomos ibéricos en una colección privada", Palaeohispanica 4, 251-261.

MERIDIONAL:

Pachón Romero,J. A. et alii (2004) : "Plomo con leyenda ibérica de Los Allozos, Montejícar (Granada)" Habis 35, 151-177.

LEVANTINE IBERIAN WRITING:

General reference: MLH III, 1: 134-137, 246-247.

For palaeography and corrections on some signs values:
Rodríguez Ramos, J.(2004) Análisis de Epigrafía Íbera 101-234 "Análisis crono-paleográfico del semisilabario levantino".
See also: Rodríguez Ramos, J. (1997): "Primeras observaciones para una datación paleográfica de la escritura ibérica", Archivo Español de Arqueología 70, 13-30; Rodríguez Ramos, J. (2000): "Nuevas observaciones de crono-paleografía ibérica levantina" Archivo Español de Arqueología 73, 43-57; Rodríguez Ramos, J. (2001): "Sobre los signos de lectura problemática en la escritura ibérica levantina y una inscripción revisada" Archivo Español de Arqueología 74, 281-290.

MERIDIONAL IBERIAN WRITING:

General reference Rodríguez Ramos, J. (2002): "La escritura ibérica meridional" Zephyrus 55, 231-245, MLH III, 1: 140-146, 248-249, and Correa, J.A. (2004): "Los semisilabarios ibéricos: algunas cuestiones" E.L.E.A. 5, 75-98.
See also:
Correa, J.A. (1983): "Ibérico: Cast(i)lo, Ibolc(a). Latín: Castulo, Obulco" Habis 14, 107-113; Correa, J.A. (1994): "La transcripción de las vibrantes de la escritura paleohispánica", Archivo de Prehistoria Levantina XXI, 337-341.

IBERIAN LANGUAGE:

General reference: MLH III, 1: 150-206; Correa, J.A. (1994b): "La lengua ibérica", Rev. Esp. de Lingüística 24,2, 263-287 and especially Rodríguez Ramos, J.(2004) Análisis de Epigrafía Íbera:235-355.
See also the first part of Rodríguez Ramos, J. (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera" Fontes Linguae Vasconum 90 mayo-agosto 2002, 197-216.

On Iberian personal names the latest list of Onomastic Kind Compounds's bases in Rodríguez Ramos,J. (2002): "Índice crítico de los formantes segundos de los compuestos de tipo onomástico en la lengua íbera" Cypsela 14, 251-275. See also Untermann's 1990 list in MLH III, 1: 207-238.

The general theory in: Untermann, J. (1998): "La onomástica ibérica", Iberia 1, 73-85, and methodological questions in Rodríguez Ramos, J. (2002) "Problemas y cuestiones metodológicas en la de los compuestos de tipo onomástico de la lengua íbera" Arse 36, 15-50. Methodology is important, be careful with the flippancy and lack of criteria with which in some papers they are "discovered" Iberian personal names and bases.

Analysis on personal name compounds morphology: Rodríguez Ramos, J.(2004) Análisis de Epigrafía Íbera, 344-355; Rodríguez Ramos, J. (2000): "Aproximación fonético-estadística a los compuestos nominales de la lengua íbera" Quaderns de Prehª i Arqueologia de Castelló 21, 2000, 259-270; Rodríguez Ramos, J. (2001): "Aspectos de la morfología de los formantes segundos de los compuestos de tipo onomástico en la lengua íbera" Faventia 23/1, 7-19.

On other aspects of the Iberian Language: 

Ballester, X. (2001) "Fono(tipo)logía de las (con)sonantes (celt)ibéricas" in Villar, F.; Fernández, Mª. P. (eds) Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Salamanca, 287-303;
Ballester, X. (2003): "El acento en la reconstrucción lingüística. El caso ibérico" Palaeohispanica 3, 43-57;
Correa, J.A. (2001) "Las Silbantes en Ibérico" in Villar, F.; Fernández, Mª. P. (eds) Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Salamanca, 305-318;
Hoz, J. de (2002): "El complejo sufijal -(e)sken de la lengua ibérica" Palaeohispanica 2, 159-168;
Quintanilla, A. (1998): Estudios de fonología ibérica, Vitoria;
Rodríguez Ramos J. (2000): "La lengua íbera: en busca del paradigma perdido" Revista Internacional d´Humanitats 3, 23-46;
Rodríguez Ramos, J. (2000c): "Vocales y consonantes nasales en la lengua íbera" Faventia 22/2, 25-37;
Rodríguez Ramos, J. (2002): "Acerca de los afijos adnominales de la lengua íbera" Faventia 24/1, 113-132;
Rodríguez Ramos, J. (2001): "El término (t)eban(en) en la lengua íbera: 'coeravit' vs. 'filius'" Arse 35, 59-85;
Rodríguez Ramos, J. (2003): "Sobre los fonemas vibrantes y afines de la lengua íbera" Veleia 20, 341-349;
Rodríguez Ramos, J. (2004): "Sobre los fonemas sibilantes de la lengua íbera" Habis 35, 135-150;
Untermann, J. (1985-1986): "La gramática de los plomos ibéricos" Veleia 2-3, 35-56 (slightly out-of-date);
Untermann, (1993): "Intercanvi epistolar en un plom ibèric?" Acta Numismàtica 21-22-23, 93-100;
Untermann, J. (1993-1994): "Comentario a la inscripción musiva de Andelos",Trabajos de Arqueología Navarra,127-129;
Untermann, J. (1995a): "La lengua ibérica: nuestro conocimiento y tareas futuras", Veleia 12, 243-256;
Untermann, J. (2005) : "La lengua ibérica en el sur de Francia" XIII Col·loqui Internacional d’Arqueologia de Puigcerdà: Món Ibèric als Països Catalans, Homenatge a Josep Barberà i Farràs , Puigcerdà, 1083-1100;
Untermann, J. (2005) : "La lengua ibérica en el País Valenciano" XIII Col·loqui Internacional d’Arqueologia de Puigcerdà: Món Ibèric als Països Catalans, Homenatge a Josep Barberà i Farràs , Puigcerdà, 1135-1150;
Velaza, J. (1994a): "Iberisch eban, teban", ZPE104, 142-150.
Velaza, J.(2004): "Eban, teban, diez años después" E.L.E.A. 5, 199-210.

On the relation between Iberian and Basque: Rodríguez Ramos, J. (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera" Fontes Linguae Vasconum 90 mayo-agosto 2002, 197-216.

SUDLUSITANIAN WRITING:

See especially Rodríguez Ramos, J. (2000): "La lectura de las inscripciones sudlusitano-tartesias" Faventia 22/1, 21-48, and Correa, J. A. (1992):"La epigrafía tartesia" in Hertel, D. & Untermann, J. (eds) Andalusien zwischen Vorgeschichte und Mittelalter, Köln/Weimar/Wien, 75-114.

Also: Correa, J.A. (1989): "Posibles antropónimos en las inscripciones en escritura del S.O. (o Tartesia)" Veleia 6, 243-252; Correa, J.A. (1996): "La epigrafía del Sudoeste. Estado de la cuestión" VI CLCP: 65-76; Rodríguez Ramos, J. (2000): "Sobre la geminación gráfica de signos vocálicos en la escritura sudlusitano-tartesia" Veleia 17, 147-152; Untermann, J. (1995): "Zum Stand der Deutung der 'tartessischen' Inschriften". En Eska,J.F., Geraint,R. Y Jacobs, N. (eds.)Hispano-Gallo-Brittonica. Essays in honour of D. Ellis Evans on the occasion of his sixty-fifth birthday. Cardiff : 244-259.

New Sudlusitanian inscriptions in Guerra, A. (2002): "Novos monumentos epigrafados com escrita do Sudoeste da vertente setentrional da Serra do Calderão" Revista Portuguesa de Arqueologia 5/2, 219-231, and Almagro-Gorbea, M. (2004): "Inscripciones y grafitos tartésicos de la necrópolis orientalizante de Medellín", Palaeohispanica 4, 13-44.

ORIGIN AND HISTORY OF THE PALAEO-HISPANIC WRITINGS:

See especially Rodríguez Ramos, J. (2002) "El origen de la escritura sudlusitano-tartesia y la formación de alfabetos a partir de alefatos" Rivista di Studi Fenici XXX/2, 81-116.

See also Hoz, J. de (1991): "The Phoenician origin of the early Hispanic scripts" 669-682 in Phoinikeia Grammata. Lire et écrire en Méditerranée, Liége-Namur; Hoz, J. de (1993), "De la escritura meridional a la escritura ibérica levantina", en Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums. Festschrift für Jürgen Untermann zum 65. Geburstag, pp. 175-189, Innsbruck; Hoz, J. de (1996): "El origen de las escrituras paelohispánicas quince años después", in Villar, F., D'Encarnação, J. (eds.) (1996): La Hispania Prerromana. Actas del VI Coloquio sobre Lenguas y Culturas Prerromanas de la Península Ibérica, Salamanca, 171-206; Hoz, J. de (2000-2001): "La Hispania prerromana en la historia de la escritura", Zephyrus 53-54, 509-527; Rodríguez Ramos, J.(1997): "Sobre el origen de la escritura celtibérica", Kalathos 16, 1997, 189-197; Untermann, J (1997): "Neue Überlegungen und eine neue Quelle zur Entsehung der althispanischen Schriften".Madrider Mitteilungen 38, 49-66.

CELTIBERIAN WRITING AND LANGUAGE:

See especially Jordán Cólera, C. (2004): Celtibérico, 'Monografías de Filología Griega' 16, Zaragoza.

Also MLH IV: 379-443; Villar, F. (1997): "The Celtiberian Language" Zeitschrift für Celtische Philologie 49-50, 898-949; Meid, W. (2000) "Altkeltische Sprachen. 3. Keltiberisch" Kratylos 45, 1-28.

AQUITANIAN AND BASQUE LANGUAGES:

On Aquitanian language: Gorrochategui, J. (1995): "Los Pirineos entre Galia e Hispania: las lenguas" Veleia 12, 181-234; Gorrochategui, J. (1993): "La onomástica aquitana y su relación con la ibérica" in Untermann, J.; Villar, F. Lengua y Cultura en la Hispania Prerromana, Salamanca, 609-634, and Gorrochategui, J.(2003): "Las placas votivas de plata de origen aquitano halladas en Hagenbach (Renania-Palatinado, Alemania)" Aquitania XIX, 25-47.

On the reconstruction of Proto-Basque the true cornerstone is Michelena, L. (1961) Fonética Histórica Vasca San Sebastián, whereas a standard handbook is Trask, R.L. (1997): The History of Basque, London.
See also:
Gorrochategui,J.; Lakarra, J.A. (1996): "Nuevas aportaciones a la reconstrucción del Protovasco" in Villar, F., D'Encarnação, J. (eds.): La Hispania Prerromana, Salamanca, 101-145; and Hualde, J.L., Lakarra, J.A.; Trask, R.L. (eds) (1995): Towards a History of Basque, Amsterdamm.

OTHERS:

Mederos Martín,A.; Ruiz Cabrero, L. (2001): "Los inicios de la escritura en la Península Ibérica. Grafitos en cerámicas del Bronce Final III y Fenicias" Complutum 12, 97-112: a study on the pottery inscriptions of Orientalising S.W. Spain Culture that puts forward that all of them are Phoenician (whereas this is much better than the opposite idea, there a few inscriptions which I can't consider Phoenician). On that question, see De Hoz, J. (2002): "Grafitos cerámicos griegos y púnicos en la Hispania prerromana" Archivo Español de Arqueología 75, 75-91.





1. This "book" is a dossier for its use in a course on Iberian epigraphy, but it was intended as a handbook and a description of the state of the art. It´s sold separately by the Societat Catalana d'Arqueologia in their dossiers series (they have a web, this is no advertising as I don't get money for it), and hence hard to get. It can also be read in the library of the Museu Arqueològic de Catalunya - Barcelona. Simple edition, but with exercises and many drawns, good as a first approach; even so, written in 1994 and hence somewhat outdated.



PREVIOUS HOME NEXT