ANTERIOR INICIO SIGUIENTE


RESÚMENES DE LOS ARTÍCULOS DE
JESÚS RODRÍGUEZ RAMOS:



últimas adiciones en color rojo
Véase también en LIBROS DE JESÚS RODRÍGUEZ RAMOS


(2005b): "La problemática del sufijo "primario" o "temático" -k- en la lengua íbera y del vocabulario de las inscripciones religiosas íberas" Faventia 27/1, 23-28.

RESUMEN ORIGINAL: Se procede a la identificación y análisis de uso del sufijo 'k', que se encuentra entre una base nominal (o pronominal) y su desinencia casual. Se señala que hay tres indicios independientes que hacen probable que se trate de un sufijo pluralizante. La evaluación de alguno de sus testimonios lleva también a hacer una aproximación al vocabulario que empíricamente resulta ser propio de inscripciones de probable función religiosa.

(2005a): "Informe sobre la transcripción de las inscripciones de tres tinajillas" Revista de la Fundación Privada Catalana per a l'Arqueologia Ibèrica 1, 7-8.

RESUMEN: Se comentan las inscripciones de tres cerámicas procedentes de una colección privada documentadas sólo por información gráfica.Las características de las piezas son muy similares a las de Llíria, pero la imposibilidad de un examen directo no permite descartar que se traten de falsificaciones.

(2004b): "Respuesta a las acusaciones hechas por António Marques de Faria contra mi artículo publicado en Faventia 23/1" Faventia 26/2, 157-162. Este artículo puede leerse en formato pdf (la versión htm es deficiente) en http://www.bib.uab.es/pub/faventia/02107570v26n2p157.pdf

RESUMEN: En este artículo se comentan diversas de las falsedades que el Sr.Faria inventa a fin de poder lanzar sus habituales insultos. Entre ellas destaca el que, al ver desbaratados sus falaces argumentos, Faria ha optado por inventarse referencias falsas 'ad hoc' que ha presentado expresamente como prueba irrefutable de mi presunta deshonestidad. Por desgracia, este tipo de interesadas manipulaciones informativa son cosa habitual en los artículos de Faria, quien no tiene dudas en usar impúdicamente "su" revista como una arma arrojadiza.

(2004a): "Sobre los fonemas sibilantes de la lengua íbera" Habis 35, 135-150.

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo se revisan los estudios sobre la realidad fonética y fonémica de los dos valores sibilantes transcritos en las diversas escrituras nativas de la lengua íbera. Se aporta nueva información sobre las relaciones de fonética sintáctica de los mismos y se amplía la fundamentación tipológica. La conclusión es que la fricativa dental o alveolar normal era s' mientras que para s hay tanto datos objetivos a favor de que se trate de una africada dental como a favor de que se trate de una sibilante palatal, siendo esta última posibilidad la más favorecida por el análisis interno. Se plantea también la posibilidad de una pronunciación retrofleja.

(2003): "Sobre los fonemas vibrantes y afines de la lengua íbera" Veleia 20, 341-349.

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo se intenta precisar el valor fonológico de los signos íberos r y r', utilizándose para ello todos los indicios posibles, incluidos los de la fonética sintáctica y tipología lingüística. La conclusión es que r' es la 'r' más normal, probablemente vibrante simple, mientras que para r caben dos posibilidades principales. La más probable es que se tratase de una vibrante retrofleja, hipótesis muy favorecida por la tipología lingüística. Más problemática, pero también con aspectos interesantes es la propuesta de Ballester de que se trate de una fricativa uvular.

(2002-2003b): "¿Existe el doble sufijo de "genitivo" -AR-EN en la lengua íbera?" Quaderns de Prehistòria i Arqueologia de Castelló 23, 251-255.

RESUMEN ORIGINAL: Conocida la marca de propiedad íbera que usa el onomástico del propietario con un sufijo -ar o -en, hasta el momento suele admitirse que también existía con ambos sufijos a la vez -aren. En este artículo se demuestra que no hay evidencia suficiente para admitir la existencia de dicho sufijo -aren, siendo todos sus presuntos ejemplos dudosos. El hecho de que sólo en dos casos pueda mantenerse la hipótesis como posible, pero no como segura, permite suponer que lo más probable es que no exista el doble sufijo -aren.

(2002-2003a): "Revisión de algunas lecturas de las inscripciones íberas levantinas no monetales publicadas en los Monumenta Linguarum Hispanicarum " Pyrenae 33-34,2002-2003, 363-371.

RESUMEN: Se reúnen, discuten y presentan correcciones y nuevas propuestas de transcripción para unas cuarenta inscripciones íberas levantinas de los volúmenes 2 y 3 de los Monumenta Linguarum Hispanicarum. Se establece que algunas de las inscripciones NO SON ÍBERAS, sino griegas, itálicas/latinas o incluso etruscas.

(2002i): "Índice crítico de los formantes de compuesto de tipo onomástico en la lengua íbera" Cypsela 14, 2002, 251-275.

RESUMEN TRADUCIDO: Se presenta un listado con comentario crítico de los términos del léxico de la lengua íbera que suelen ser parte constituyente de los compuestos nominales propios de los nombres de persona nativos de los íberos. Esto supone un incremento de casi un 30 por ciento respecto a la última edición de un listado de estas características, beneficiándose de los términos provenientes de las novedades epigráficas, así como de nuevas lecturas mejoradas de los textos ya conocidos.

(2002h): "El origen de la escritura sudlusitano-tartesia y la formación de alfabetos a partir de alefatos" Rivista di Studi Fenici XXX/2,2002, 81-116. Un enlace al archivo Acrobat/pdf del número de la revista es http://libraweb.net/sommari.php?chiave=68

RESUMEN ORIGINAL: Este artículo trata del origen de la primera escritura paleohispánica, estudiando la formación de la más antigua documentada, la sudlusitana- tartesia de las estelas del SO peninsular, desde el alefato fenicio. Se concluye que probablemente tanto la primera escritura paleohispánica como la sudlusitana eran alfabetos, no silabarios, con signos vocálicos creados sin ninguna influencia del alfabeto griego y que los datos indican que este proceso tuvo lugar en la segunda mitad del s. IX y que, en todo caso, no puede rebajarse la fecha más allá del 750 a.C.

(2002g): "Las inscripciones sudlusitano-tartesias. Su función, lengua y contexto socio-económico" Complutum 13, 2002, 85-95.

RESUMEN ORIGINAL: Se analiza la información que puede obtenerse a partir de las inscripciones sudlusitanas. Tras revisar el problema de sus contextos, se propone una datación probable de ss. VI-V a.C. Se defiende su interpretación funeraria a partir de la estructura de los textos. Se demuestra que la lengua empleada no es ni celta ni anatolia y que probablemente no es indoeuropea. El análisis espacial permite concluir que en el sur de Portugal las estelas se alinean siguiendo una ruta comercial hasta las minas de Aljustrel y la cuenca del Sado, pero que esta ruta no controla los recursos mineros. Esta ruta llevaría hacia las pocas concentraciones locales de estelas del Algarve y la colonia fenicia de Rocha Branca.

(2002f): "Problemas y cuestiones metodológicas en la identificación de los compuestos de tipo onomástico de la lengua íbera" Arse 36, 2002, 15-50.

Es una explcación de los criterios metodológicos usados para la identificación de los compuestos de tipo onomásticos, explícitamente justificando la lista de formantes que uso en mis análisis. Hay un resumen de la teoría sobre los compuestos antroponímicos íberos y la variabilidad de sus formantes, así como una revisión crítica sobre por qué hay que rechazar algunas propuestas sobre onomásticos íberos. Adicionalmente, he tenido que añadir respuestas severas y explícitas a ciertas improcedentes insinuaciones impropiamente publicadas en una revista especializada (mientras se dedicaba a verter sus insinuaciones y descalificaciones en foros de internet hice oídos sordos, pero la paciencia tiene un límite y persistir en ella podría ser interpretado como "quien calla otorga") (detalles sobre este desagradable asunto)

(2002e): "La escritura ibérica meridional" Zephyrus 55, 2002, 231-245.

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo se discuten algunos problemas sobre la transcripción del sistema de escritura íbero meridional, mediante el análisis interno, la paleografía evolutiva y la ayuda de los paralelos lexicales de la lengua íbera documentada en escritura íbera levantina. Finalmente se expone un esquema preliminar de la evolución paleográfica de algunos de sus signos.

(2002d): "The lexeme ar's in the Iberian onomastic system and language" Beiträge zur Namenforschung, Band 37, Heft 3,2002, 245-257.

RESUMEN TRADUCIDO: Este artículo estudia la evidencia spobre el lexema íbero ar's, que se documenta en la formación de antropónimos compuestos, de topónimos simples y compuestos, así como tras topónimos. Su reiterada relación con nombres de ciudad permite concluir que el término ar's puede por sí mismo designar una ciudad. A partir de este análisis interno propongo que ar´s tuvo un significado similar a "castillo", "fortaleza", "recinto". Finalmente, se examina su posible relación etimológica con el participio vasco ertsi 'cerrado', que tal vez pueda extenderse al substantivo vasco etxe 'casa'

(2002c): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera" Fontes Linguae Vasconum 90 mayo-agosto 2002, 197-216.

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo se revisa la fundamentación de la teoría vascoiberista a partir del estado actual de los estudios sobre la lengua íbera. A tal fin se presenta y analiza la evidencia proporcionada por la lengua íbera, su fonología, morfología, léxico y sintaxis, señalándose sus parecidos y sus diferencias con la lengua vasca. Aunque de hecho los datos de la lengua íbera conocidos con suficiente seguridad son muy pocos, destaca un alto porcentaje de coincidencias con el vasco difícilmente achacable a la casualidad y que hacen muy verosímil la relación genética entre íbero y vasco.

(2002b): "La inscripción sobre escultura de Cerro de los Santos G.14.1 y los problemas de homomorfia en la escritura íbera meridional" Habis 33, 2002, 231-239.

RESUMEN ORIGINAL: Se presenta evidencia para la correcta lectura de las dos inscripciones íberas meridionales sobre escultura de Cerro de los Santos, que resultan ser dos típicos onomásticos íberos: s'alaiatin y aiunikaltur'. La segunda interpretación permite plantear la existencia de una variante secundaria del signo tu, con problemas de diferenciación respecto al clásico bi meridional, en un proceso de homomorfia que es exactamente el mismo que se documenta entre los signos tu y u en íbero levantino y celtibérico.

(2002a): "Acerca de los afijos adnominales de la lengua íbera" Faventia 24/1 2002, 113-132. Este artículo puede leerse en formato pdf (la versión htm es deficiente) en http://www.bib.uab.es/pub/faventia/02107570v24n1p115.pdf

RESUMEN ORIGINAL: Se procede a un estudio de los afijos que se añaden a substantivos onomásticos documentados en lengua íbera, especialmente -ar, -en,-te,-ka,-ku y -ke. Se recupera y fundamenta la idea de que -te represente una especie de ablativo y agente. Incidentalmente se reexamina, dentro de la evaluación de la posibilidad de que -ke tuviese un valor de dativo, la fórmula neitin iunstir.

(2001-2002): "Okelakom, Sekeida, Bols'ken" Kalathos 20-21, 2001-2002

RESUMEN ORIGINAL: Este artículo estudia unas formas especiales del signo celtibérico ke que solían ser consideradaska, concluyendo que la lectura correcta de las cecas que hasta ahora se transcribían *okalakom y *sekaida ha de ser okelakom y sekeida. Adicionalmente se trata la problemática similar que atañe a la lectura de la ceca pirenaica bols'kan que probablemente haya de ser corregida en bols'ken.

(2001e): "Sobre la inscripción pseudo-ibérica Museo Nacional Arqueológico de Tarragona 664" Butlletí Arqueològic de la Reial Societat Arqueològica Tarraconense 23, 2001, 133-139.

RESUMEN ORIGINAL: Frente a la reciente propuesta de considerar que la inscripción sobre un altar romano MNAT 664 no sea falsa sino con seguridad íbera, se muestra que tal conclusión es errónea e inaceptable.

(2001d): "La cultura ibérica desde la perspectiva de la epigrafía: un ensayo de síntesis" Iberia 4, 17-38. Un acceso al este artículo en formato Acrobat/pdf en http://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=263446

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo se analiza la clase de información socio-histórica que puede obtenerse de las inscripciones íberas. Entre los muchos aspectos tratados, merece destacarse el análisis geopolítico de la evolución diacrónica de las áreas de uso de las diversas variantes de escritura. Se muestra asimismo la gran y activa participación de los indígenas íberos en la romanización de Hispania. También se propone que, de acuerdo con la información disponible en la actualidad, (si las lenguas vasca, íbera y aquitana están emparentadas, como parecen probar los últimos descubrimientos) debiera tomarse en consideración el que esta familia de lenguas haya entrado en la Península Ibérica junto con la cultura de los Campos de Urnas.

(2001c): "El término (t)eban(en) en la lengua íbera: 'coeravir' vs. 'filius'" Arse 35, 2001, 59-89.

Este artículo estudia la palabra íbera (t)eban(en) concluyendo que la única hipótesis correcta sobre ella es la de Untermann: equivale al latín 'curavit' "él erigió". La hipótesis alternativa (que significaría "hijo"), tal y como la propugna Velaza, es refutada de forma definitiva señalando sus múltiples deficiencias y contradicciones: especialmente la falta de criterio para identificar los nombres de persona femeninos y el que su silogismo asume una preemisa lingüística demostrablemente falsa, error que invalida técnicamente su propuesta.

(2001b): "Sobre los signos de lectura problemática en la escritura ibérica levantina y una inscripción revisada" Archivo Español de Arqueología 74, 2001, 281-290.

RESUMEN ORIGINAL: Este artículo estudia los signos de la escritura ibérica levantina que, por su escaa frecuencia, todavía no tienen un valor conocido. Se sistematizan los datos al respecto y se justifican las soluciones más probables. Asimismo se documenta la existencia de un nuevo signo problemático, probablemente un alófono vocálico especial. Finalmente se reestudia una inscripción recientemente publicada, cuya dirección de lectura parece ser sinistrorsa.

(2001a): "Aspectos de la morfología de los formantes segundos de los compuestos de tipo onomástico en la lengua íbera" Faventia 23/1, 2001, pp. 7-19. Este artículo puede leerse en formato pdf (la versión htm es deficiente) en http://www.bib.uab.es/pub/faventia/02107570v23n1p7.pdf

RESUMEN ORIGINAL: Ésta es una primera aproximación a un nuevo método, fundamentado en la fonética estadística. Método que se presenta en este artículo, aplicado al análisis de los compuestos íberos de tipo onomástico. Compuestos que no son estudiados sólo como nombres propios, sino como una categoría gramatical de la lengua íbera. Se expone que estos compuestos presentan muchas irregularidades estadísticas así como también se reevalúan algunas de las teorías previas sobre el sistema onomástico íbero. Entre otras muchas conclusiones, destaca el que los elementos de compuesto que sólo aparecen en posición final suelen ser elementos complejos: empezando únicamente por consonante oclusiva y presentando en algunos casos un prefijo t- o ti-, y posiblemente también un prefijo be-.

(2000g): "Aproximación fonético-estadística a los compuestos nominales de la lengua íbera" Quaderns de Prehº i Arqueologia de Castelló 21, 2000, 259-270.

RESUMEN ORIGINAL: En este artículo presento un informe preliminar sobre un nuevo método de análisis de la lengua íbera basado en la bien conocida y fácilmente reconocible categoría gramatical de los compuestos nominales. Se buescan, y de hecho se encuentran, posibles desviaciones estadísticas de sus rasgos fonéticos a fin de investigar la morfología de la lengua íbera. una vez comprobada la validez del método, se proponen algunas explicaciones provisionales que pudieran explicar los hechos descubiertos.

(2000f): "Léxico para la introducción al estudio de la lengua hitita" Convenit Selecta III, 2000, 83-100. Read this at http://www.hottopos.com/convenit3/hitita.htm

Este es un léxico de la lengua hitita para estudiantes con unas mil entradas y una lista de inscripciones cuyo vocabulario abarca.

(2000e): "Nuevas observaciones de crono-paleografía ibérica levantina" Archivo Español de Arqueología 73, 2000, 43-57.

RESUMEN ORIGINAL: Este artículo supone la continuación de nuestro primer estudio sobre la cronología paleográfica de la escritura ibérica levantina. Se añaden al sistema dos signos (bi and bo), así como se comentan algunas variantes menores de otros signos. Se revisa además la nueva documentación sobre te-1. Finalmente se efectúa una breve descripción de la distribución de las principales zonas que se distinguen por tener variantes de signos propias.

(2000d): "Sobre la geminación gráfica de signos vocálicos en la escritura sudlusitano-tartesia" Veleia17, 2000, pp. 147-152.

RESUMEN ORIGINAL: Se procede al estudio de las repeticiones de signos vocálicos en las inscripciones sudlusitanas (tartesias). Se propone que su uso se limita a algunos lapicidas y que la mayor parte de sus casos puede explicarse según dos posibles normas: 1. Se gemina una vocal seguida de r tautosilábica y no precedida de signo de oclusiva pseudosilabogramático o de vocal o/u; 2. Se gemina la /i/ en posición de final absoluto y no precedida de signo de oclusiva pseudosilabogramático.

(2000c): "Vocales y consonantes nasales en la lengua íbera" Faventia 22/2, 2000, pp. 25-37. Este artículo puede leerse en formato pdf (la versión htm es deficiente) en http://www.bib.uab.es/pub/faventia/02107570v22n2p25.pdf

RESUMEN ORIGINAL: Se aporta evidencia para una reevaluación del valor fonémico de los signos m' y m del sistema de escritura íbero levantino. En el caso de m' se refuerza mi propuesta de que es una vocal nasal o nasalizada. Para el signo m , establecida la imposibilidad de que tenga un valor de /m/, se sugiere que, probablemente, su uso marginal simplemente indica la asimilación regresiva de nasalidad de la vocal precedente. De esta forma ambos signos se empleaban para señalar el mismo proceso fonético

(2000b): "La lengua íbera: en busca del paradigma perdido" Revista Internacional d´Humanitats 3, 2000, pp. 23-46. Este artículo puede leerse en www.hottopos.com.br/rih3/lengiber.htm o, en caso de experimentar problemas en la visualización de los signos (como yo), en pdigma2.htm .

Este artículo estudia las características comunes tanto morfológicas como de posición de una serie de palabras íberas, para alguna de las cuales hay indicios de que eran núcleos de predicado verbal. Estos posibles verbos presentan interesantes semejanzas tanto con la morfología verbal del proto-vasco como con raíces verbales vascas de significado coincidente con el que el análisis interno de las inscripciones íberas sugiere.

(2000a): "La lectura de las inscripciones sudlusitano-tartesias" Faventia 22/1, 2000, pp. 21-48. Este artículo puede leerse en formato pdf (la versión htm es deficiente) en http://www.bib.uab.es/pub/faventia/02107570v22n1p21.pdf

RESUMEN ORIGINAL: Se revisa el método de transcripción de las inscripciones sudlusitanas (también llamadas tartesias), sugiriendo algunas mejoras sobre el sistema de lectura Schmoll-Correa y sus últimas modificaciones hechas por Untermann. Concebido también como una exposición de conjunto, se explica cada procedimiento metodológico y, apartir de éstos, se indica el motivo para la evaluación de cada signo. En tanto que puesta al día crítica se muestra que alguna de las actualmente aceptadas es más bien dudosa y se proponen algunas nuevas evaluaciones que son discutidas en profundidad, entre las que destacan las referentes a los signos en forma de 'heth'.

(1999-2000): "Botorrita 'launi' - Andelos 'aune': una propuesta de unificación" Kalathos 18-19 1999-2000, pp. 345-357.

RESUMEN ORIGINAL: Poniendo de manifiesto los problemas que plantea la interpretación como "esposa" del término celtibérico launi, del tercer bronce de Botorrita, se propone el que. de hecho, puede ser un término que refiera a una clase social dependiente. Por otra parte, esta propuesta abre una nueva posibilidad en la interpretación de la inscripción íbera de Andelos, en la que likine : abulor'aune pudiera ser la iberización de una forma onomástica celtibérica completa (*likino abulos' launi); explicando de esta manera tanto lo extraño de -r'aune como una forma íbera, así como el que siga a dos bien conocidos onomásticos celtibéricos.

(1999b): "Sobre la lectura y la paleografía de la inscripción de la falcata saguntina MPV 314",Pyrenae 29, 1999 , pp. 227-230.

Este artículo estudia una inscripción fragmentaria sobre una espada íbera (corrigiendo la lectura como ta]r'banbalkes teekiarte). También su curiosa paleografía: una nueva forma del signo ke que parece ser el eslabón perdido entre ke-7 y ke-8, y el que no se usa la distinción de sonoridad de las oclusivas al sur del Ebro en una inscripción arcaica, probablemente datable entre el 325 y el 250 a.C.

(1999a): "Introducción a la escritura ibérica, variante levantina", Rev. de Arqueología 218, 1999, pp. 6-13.

Este es un artículo divulgativo sobre las variantes levantina y greco-ibérica. Sus secciones son: Introducción, La lectura de las inscripciones, El estudio de su contenido, La onomástica íbera, Las monedas, Las marcas de propiedad en cerámica, Las estelas funerarias, Las marcas de autor, Los plomos íberos, La cuestión del vascoiberismo. Hay que lamentar algunas erratas (¡¡especialments la fotografía del plomo griego de Emporion en vez del íbero!!).

(1997b): "Sobre el origen de la escritura celtibérica", Kalathos 16, 1997, pp. 189-197.

RESUMEN ORIGINAL: Desde la perspectiva de una reciente clasificación cronopaleográfica de los signos del semisilabario íbero levantino, se estudia el origen paleográfico de las variantes del mismo que se emplearon para escribir la lengua celtibérica. Este estudio lleva a la conclusión de que la primera escritura celtibérica se originó en el primer cuarto del s. II a.C. y que de ella deriva el signario tipo Luzaga. Por el contrario, las variantes tipo Botorrita se relacionan con una escritura íbera más moderna, y no con la escritura celtibérica previa, pudiéndose datar su origen en la segunda mitad del s. II, en un momento de plena romanización.

(1997a): "Primeras observaciones para una datación paleográfica de la escritura ibérica", Archivo Español de Arqueología 70, 1997, pp. 13-30.

RESUMEN ORIGINAL: Ésta es la primera vez en que se estudia un método para la datación paleográfica de las inscripciones escritas en el semisilabario ibérico levantino. Se basa en los doce signos más relevantes y, a pesar de que eventuales análisis posteriores aportarán una maor precisión, de hecho el sistema expuesto ya permite identificar seis fases cronológicas en la evolución de la escritura levantina. Asimismo se ejemplifica el método a través del estudio de diez de las inscripciones más largas y significativas y se indica su relación evolutiva con la escritura celtibérica.

(1995): "Nota a la inscripción ibérica Tarragona C.18.8", Pyrenae 26, 1995, pp. 123-125.

RESUMEN ORIGINAL: Este artículo analiza una inscripción ibérica procedente de Tarragona, perdida hace tiempo, y publicada por Hübner. Al estar escrita en una placa marmórea y presentar un sólo término cuya lectura puede corregise en enuali; se presentan datos a fin de mostrar que es realmente verosímil interpretarla como una inscripción íbera, pero escrita en latín y relacionada con una posible asimilación del culto al dios griego Enualio.

(1994): "Liria XIIC: ¿un kálathos ibérico dedicado a Proserpina?", Faventia 16/2, 1994, pp. 65-81.

RESUMEN ORIGINAL: El objetivo de este artículo es dar una explicación plausible a una inscripción ibérica. Se presenta evidencia a fin de demostrar que hay una transcripción nativa del nombre de una muy conocida diosa romana: Proserpina. Probablemente ha de leerse baser'bina. Es posible incluso que la palabra anterior refiera a la diosa hispana similar Ataecina. La inscripción se encuentra sobre un"kalathos", forma consagrada en el mundo clásico a Deméter y Kore, así como pertenece a una clase de cerámica ibérica de un reconocido sentido religioso.



ANTERIOR INICIO SIGUIENTE