| ANTERIOR | INICIO | SIGUIENTE |
LA
ESCRITURA ÍBERA LEVANTINA
La
escritura íbera levantina es un semisilabario. Es decir: algunos
de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras
que otros son pluri-fonemáticos. Alfabéticos son aquellos
que transcriben vocales y consonantes no oclusivas: a,e,i,o,u,m'
(m acentuada), l, n, m,r,r'
(r acentuada), s y s' ( s acentuada);
mientras que los signos para fonemas oclusivos implican siempre una de
las vocales: ba, be, bi,bo,bu,ka,ke,ki,ko,ku,ta,te,ti,to,
y tu.
Transcripción es un concepto que no debe
ser confundido con representación fonémica. La
transcripción es tradicional y, por tanto, una
convención. M acentuada (m') representa una
vocal nasal o nasalizada por asimilación progresiva. El signo m
no representa una /m/, sino un alófono de /n/ y yo creo que
indica la nasalización regresiva de la vocal previa. Entre las
vibrantes, r acentuada (r') es la /r/ normal, mientras
que r puede ser una r retrofleja o uvular (otras
posibilidades tampoco están descartadas). La s acentuada (s')
es la s más normal, mientras que s era
probablemente una sibilante africada dental (palatalizada o no) o una
sibilante palatal. Como indican las inscripciones greco-ibéricas
y las latinas (pero dentro del levantino sólo la variante
catalana , ya sea siempre u ocasionalmente), existían dos tipos
de oclusivas velares y dentales (k/g y t/d),
diferencia que no indica la mayor parte de las inscripciones levantinas.
El sistema íbero levantino catalán es una ligera variante del levantino común (puede que la más antigua) en la que algunos signos silábicos han sido duplicados a fin de distinguir la variante sorda. La forma de hacer esto es muy simple: una línea adicional. Esta duplicación está documentada para te, ti,to,tu,ka,ke,ki y ko, pero sorpresivamente no para ta ni para ku (tal vez para no ser confundidas con las formas de bo y de te). También sorpresivamente, puesto que en íbero no existe el fonema /p/, sí que hay una forma duplicada del signo bo.
Esta variante catalana se utilizó al norte del Ebro en los siglos IV y III a.C. y se abandonó tras la segunda guerra púnica. No está claro si durante este periodo en esta zona se usó siempre consistente y completamente o si en algunas inscripciones se emplea de manera defectiva. Este punto requiere ulterior estudio.
PRINCIPALES VALORES DE LOS SIGNOS DE LA ESCRITURA ÍBERA LEVANTINA
| ANTERIOR | INICIO | SIGUIENTE |