página principal

Valid HTML 4.01!(this page in English)anteriorarribasiguiente

katakana

Para aprender los katakana, imprime esto en papel y cópialo en papel cuadriculado conun rotulador negro:

Los trazos horizontales se pintan todos de izquierda a derecha. Los demás empiezan todos de arriba abajo, excepto los que te marco con una flecha, que empiezan en la dirección que indica la flecha.

Es importante pintar primero la línea roja, luego la amarilla, luego la verde y luego la azul.

Las letras de la primer fila son A I U E O . La letra que está en la fila N columna O se lee NO, la KA con la E es KE, etcétera. Esto vale para todas las letras, excepto la T con la I que se pronuncia CHI, la T con la U que se pronuncia TSU, y la W con la O que se pronuncia O, justo igual que la .

Las letras están en orden alfabético. Apréndete de memoria las frases mágicas "A I U E O" y "A KA SA TA NA HA MA YA RA WA UNG". La UNG es la .

Yo sólo quiero saber leer un poco, no escribir. ¿Si sólo quiero leer, para qué tengo que pintar las letras con palotes en un papel, como un parvulito?

Pues, te digo que lo hagas porque a mí me funciona. Mi mano tiene mejor memoria que mi ojo. Si escribo マ マ マ veinte veces diciendo MA MA MA, al día siguiente mi mano se acuerda del movimiento. Pero si simplemente miro un dibujo y me digo MA MA MA veinte veces, al día siguiente veo escrito y no me acuerdo de si eso era MA o era MU.

Tu inténtalo, y si te funciona igual que a mí bien, y si no olvídalo.

Lo que copio yo no queda exactamente igual que como lo has escrito tú. ¿cómo se si lo estoy haciendo bien o no?

Es un problema eso. Lo que copias nunca queda clavado al modelo, y si queda clavado es que te estás matando demasiado.

A veces pasa que una letra creemos que la estamos copiando bien pero está mal. En la letra NA el segundo palo tiene que curvarse hacia al izquierda. Si crees que eso no tiene importancia y lo pintas rectoy vertical, creerán que has escrito un diez, o un signo de sumar +. Los japoneses este palo siempre lo pintan inclinado, ya sea como una recta que se desvía a la izquierda, o con una leve curva.

Pero el problema más usual en los estudiantes es justo el contrario: se creen que algo lo hacen mal, pero lo están haciendo lo bastante bien como para que la letra se lea. Por ejemplo, en las letras A y CHI , el palo curvo del final lo puedes pintar recto y no pasa nada. Muchos japoneses pintan rectos estos palos, porque no les pasa lo mismo que al de la NA ; estos dos no hay peligro de que se confundan con nada.

La manera de saber si lo estás haciendo bien es copiar kanas escritos por varios japoneses a mano, con mala letra, y no copiar sólo UNA tabla de kanas que veas escria en tu libro.

Y sobre todo:

Ni se te ocurra preguntarle a un japonés si lo estás haciendo bien.

Un japonés jamás te dirá nada del estilo "este palo lo haces recto y debería estar torcido", si puede evitarlo, porque eso te daría la idea de que estás haciéndolo mal, y te desanimarías.

En la cultura japonesa, lo importante no son los conocimientos fríos y abstractos e impersonales, sino los sentimientos de las personas humanas. Por eso te dirán "ya lo haces bien" o "eres un genio, son letras muy bonitas y muy artísticas", o "está lo bastante bien para que nosotros lo entendamos" (dejándose en el tintero lo de "con un poco de esfuerzo extra por nuestra parte"). Te lo dicen de buena fe, creyendo que esos comentarios te harán sentirte bien y te animarán a seguir intentándolo.

Si tienes un japonés a quien preguntar, es mejor que no desaproveches tu tiempo, ni el de él, preguntándole barbaridades como "¿lo hago bien?". Con esa pregunta, le harás pasar un mal rato al pobre. En lugar de eso, pídele que te escriba el katakana, deprisa, con su letra normal, "a i u e o ka ki ku ke ko etcétera". Te lo hará en un minuto. Si ves que el segundo palo de la NA no lo hace curvo como yo, sino recto y diagonal, pues ya sabrás que de las dos maneras está bien y se entiende igual.

Cuantas más letras hechas a mano veas, menos te angustiarás porque la letra no te salga parecida a la letra de imprenta. El sufrimiento de los que empiezan a estudiar los kana viene de intentar copiar letra de imprenta "bonita". La letra hecha a mano es más fácil de copiar, la de imprenta es imposible.


siguientemanera de aprenderse las letras de otro alfabeto
arribala escritura japonesa
anteriorfurigana

(this page in English)
Copyright (c) 2003-2008 Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/NET/manga/katakana.html
Última revisión 2008-10-24